I always find it worthwhile to enrol for contests that don’t take more than 10 minutes to complete an entry. Sometimes, I end up winning which makes it a bit more worth my time. A while back I happened to turn in a couple of entries for the naming of a transport management system for employees. I happened to come across it today and in hindsight, the entries seem wacky and tacky in the same breath. Even then, as some wise person would say, it is the thought that counts. In that vein, I put forth my entries, as submitted. Who knows, it might just inspire someone to something altogether different.
Idea behind the name:
The name is a portmanteau of ‘Salva’ and ‘Vahan’.
Salva is the neuter-plural second declension of the latin adjective ‘salvus’ meaning safe, sound, healthy. Besides the English word ‘safe’, its descendants include ‘sauf’ in French, ‘salv’ in Romansh, Catalan and ‘salvo’ in Italian, Spanish; all of which convey the same message of safety that is in accordance with the objective of establishing this transport management system.
Vahan refers to a vehicle in multiple Indian languages, primarily Hindi, but also in other Indian languages like Marathi, Bengali, Punjabi, Kannada, Telugu with minor variations. In combination with ‘salva’, the name can be conceived to be a reference to ‘safe travel’.
Each letter of the suggested name can be expanded to capture the intent of the transportation system.